If you have javascript turned off you may have problems accessing the (pulldown) menu on this site. If this is the case, you may access all the pages through the "Sitemap" which can be found on the top right of each single page. Thank you!

Ag, My Kind

Ag, my kind, so het my ma gesê,
Die man daarop die maan van kaas
Het dit als tog self vir my vertel,

Dat straks nog voor die aandwind daal
Die man daarop die maan vir my kom haal
En wegvoer na ‘n vreemde land.

Toemaar my kind, dit het my ma gesê,
Eendag stap ons hand aan hand
Oor die berge en buite van die vreemde land.

En my kind, dit het sy ook vertel
Ek is nie bang nie, nie vir die hemel nie
En ook nie vir die hel.

En toe het ek gelag
Wat kon ek anders doen?
Want die man daarop, die maan van kaas
Het dit als tog self vir my vertel.

Oh my child, my mother said so
The man on it, the moon of cheese
He told me all of this himself

That perhaps before the evening- wind falls
The man on it, the moon will fetch me
And carry me off to a strange land.

Hush my child, this is what my mother said
One day we shall walk hand in hand
Over the mountains, and on the outside, of the strange land.

And my child, this she also told
I’m not afraid, not of heaven
And neither of the hell.

And then I laughed
What else could I do?
Because the man on it, the moon of cheese
He told me all of this himself.

(Thanks kindly to Johannette for the English translation)