Die son sak. | • | The sun sinks. |
Hoe staan sake? | • | How are things? |
Bemoei jou met jou eie sake. | • | Mind your own business. |
Gedane sake het geen keer nie. | • | Don't cry over splt mSlk. |
Hy gaan 'n saak maak. | • | He will go to law. |
Dit maak geen saak nie. | • | It does not matter. |
Dit is nie ter sake nie. | • | It is not to the point (OR) it is irrelevant. |
Dit sê niks. | • | That means nothing (proves nothing). |
Dit wil nie sê nie .... | • | That does not mean... (imply). |
Ek sê nie te veel nie. | • | I do not exaggerate. |
So gesê, so gedaan. | • | No sooner said than done. |
Aan die see. | • | By the sea (OR) at the seaside. |
Die seën uitspreek. | • | To pronounce the benediction. |
Hy is seker nou tevrede. | • | I suppose he is satisfied now (OR) he's probably satisfied now. |
Hy moet self kom. | • | He must come in person. |
Dit spreek vanself. | • | It goes without saying (OR) it stands to reason. |
Iemand se siel uittrek. | • | To tease (OR) annoy someone. |
Ek het hom sien hardloop. | • | I saw him running. |
Deur die vingers sien. | • | To overlook. |
Ek ken hom van sien. | • | I know him by sight. |
Ek sien daarna uit om te gaan. | • | I am looking forward to going. |
Hou al jou sinne bymekaar. | • | Keep your head- be alert. |
Jou sin kry. | • | To have your way. |
Hy het nie sin daarin nie. | • | It is not to his liking. |
Daar is g'n sin in jou woorde. | • | There is no sense (meaning) in your words. |
Hy is van sy sinne af. | • | He is out of his mind (OR) he is of his head. |
Ek het weer by my sinne gekom. | • | I regained consciousness. |
Die pak sit goed. | • | The suit fits well. |
Hy sit daar goed in. | • | He is well off. |
Dit sit in die bloed. | • | It runs in the blood (family). |
Dit sit nie in sy broek nie. | • | He does not have it in him (OR) it is not in him. |
Ek sit hom agterna. | • | I follow him. |
Ek skaam my dood as dit gebeur. | • | I should die of shame if that were to happen. |
Hy het sy ouers in die skande gesteek. | • | He disgraced his parents. |
Hy was skaars weg toe ek opdaag. | • | He had scarcely gone before (when) I arrived. |
Hy strek sy ouers tot skande. | • | He is a disgrace to his parents. |
Jy skat my te hoog (laag). | • | You over-estimate (underestimate) me. |
Sy skel altyd op die kinders. | • | She always scolds the children. |
Hy trek 'n skewe gesig. | • | He pulls a wry face. |
Hy het my skeef aangekyk. | • | He looked at me with displeasure (OR) looked askance at me. |
Jou das sit skeef. | • | Your tie is not straight. |
Die hout trek skeef. | • | The wood is beginning to warp. |
Hy het die feite skeef voorgestel. | • | He misrepresented the facts. |
Agter die skerms. | • | Behind the scenes. |
Laat skiet die riem. | • | Pay out more rope (OR) let go the rope. |
Die plant skiet wortel. | • | The plant takes root. |
Die plante skiet saad. | • | The plants are going to seed. |
Die bloed het na haar wange geskiet. | • | The blood rushed to her face. |
'n Saak skik. | • | To settle a matter. |
As dit my skik (pas). | • | If it suits me. |
Skik jou na jou lot. | • | Be resigned to your fate. |
Skik jou na omstandighede. | • | Adapt yourself to circumstances. |
Skik (rangskik) die blomme in die vaas. | • | Arrange the flowers in the vase. |
Aartappels met die skil kook. | • | To boil potatoes in their jackets. |
Piesangskille. | • | Banana peels. |
Aartappelskille. | • | Potato parings. |
As die skoen jou pas, trek hom aan. | • | If the cap fits, wear it. |
Die stoute skoene aantrek. | • | To pluck up courage (OR) take the bull by the horns. |
Die skoene druk. | • | The shoes pinch. |
Uit die skool klap. | • | Blab (OR) tell tales out of school. |
Toe die skoot val. | • | When the shot rang out. |
Onder skoot kom. | • | To come within range. |
'n Skraal wind het gewaai. | • | A cutting (biting (OR) bleak) wind blew. |
Skraal grond. | • | Poor soil. |
'n Skraal persoon. | • | A thin (gaunt) person. |
Skrale troos. | • | Poor consolation. |
Soos 'n maer vark skree. | • | To squeal like a stuck pig. |
Met skrik vervul. | • | To strike terror into. |
Die perd het vir die motor geskrik. | • | The horse shied at the car. |
Een keer in 'n skrikkeljaar. | • | Once in a blue moon. |
Die skuim van die samelewing. | • | The dregs of society. |
Hy het geskuimbek van woede. | • | He fosmed at the mouth with rage. |
Hy dra al die skuld. | • | He bears all the blame. |
Hy het my die skuld gegee. | • | He blamed me. |
Hy het skuld gemaak. | • | He ran into debt. |
Dit was nie my skuld nie. | • | It was not my fault. |
Ek het daarin geslaag om van die motor ontslae te raak. | • | I succeeded in getting rid of the car. |
Die oorlosie (klok) slaan. | • | The clock strikes. |
Die pols slaan. | • | The pulse beats. |
Die hand aan eie lewe slaan. | • | To take one's life (OR) to commit suicide. |
'n Blik op iemand slaan (werp). | • | To glance at someone. |
Op die vlug slaan. | • | To take to flight. |
Hy slaan munt uit ons foute. | • | He turns our mistakes to account (makes capital out |
of). Dit was 'n harde slag vir hom. | • | It was a hard blow to him. |
Elke slag. | • | Every time. |
'n Slag slaan. | • | To make a bargain. |
Slag vir slag. | • | Time after time (OR) time and again. |
Van slag af wees. | • | To be in bad form. |
Sonder slag of stoot. | • | Without striking a blow. |
Iemand sleg maak. | • | To speak ill of a person. |
Iemand slegsê. | • | To give a person a piece of one's mind. |
Die slegste van iets af kom. | • | To come off second best. |
Agter slot en grendel. | • | Under lock and key. |
Dit smaak lekker. | • | It tastes good. |
Sny die vleis stukkend. | • | Cut up the meat. |
Sy sny die vleis aan tafel. | • | She carves the meat at table. |
Is dit al so laat? | • | Is it as late as that? |
Hy het so iets gesê. | • | He said something like that. |
Hy soek nooit na 'n woord nie. | • | He is never at a loss for a word. |
Hy soek rusie. | • | He tries to pick a quarrel. |
Hy is sommer 'n gek. | • | He's just a fool. |
Jy kan nie kom sonder om te vra nie. | • | You may not come without asking. |
Soos dit moes gebeur. | • | As fate would have it. |
Ek is soos my broer want ek dink soos hy dink. | • | I am like my brother for I think as he does. |
Ouers sorg vir hul kinders. | • | Parents provide for their children. |
Hy sorg vir die perde. | • | He looks after the horses. |
Hy het die kinders aan my sorg toevertrou. | • | He left the children in my charge (OR) entrusted them to me. |
Jy moet sorg dat hy kom. | • | You must see to it that he comes. |
'n Strik span ('n slagyster stel). | • | To set a snare (trap). |
Perde voor 'n kar spm. | • | To harness (inspan) horses. |
Hy laat nie met hom speel nie. | • | He is not to be trifled with. |
Die wysie het my deur die kop gespeel. | • | The tune ran through my head. |
Hy sit alles op die spel. | • | He stakes everything. |
Jou reputasie is op die spel. | • | Your reputation is at stake. |
Soos 'n groot speld verdwyn. | • | To disappear on the sly. |
Die honde het die spoor bystergeraak. | • | The dogs lost the scent. |
Die dief het g'n spoor nagelaat nie. | • | The thief left no trace. |
Die honde hou die spoor. | • | The dogs are following the track (trail). |
Die hond het die spoor gevind. | • | The dog picked up the scent. |
Hy het sy spore uitgewis. | • | He covered up his tracks (removed all traces). |
In die saal spring. | • | To mount (OR) to leap into the saddle. |
Die konsert sou om 8-uur begin. | • | The concert was due (scheduled) to start at 8 o'clock. |
Oor die draad spring. | • | To clear the fence. |
Dit spreek vanself. | • | It stands to reason. |
Ek is spyt dat ek die verandering gemaak het. | • | I regret having made the change. |
Sy kanse staan goed. | • | He stands a good chance. |
Hy staan op die punt om te gaan. | • | He is on the point of going. |
Hy staan daarop. | • | He insists on it. |
Hy het geen steek werk gedoen nie. | • | He did not do a stitch of work. |
Hy het my in die steek gelaat. | • | He left me in the lurch. |
Jouself in die skuld steek. | • | To run into debt. |
'n Wekker stel. | • | To set an alarm-clock. |
Hy het sy stem verhef. | • | He raised his voice. |
Tot stemming oorgaan. | • | To proceed to the vote. |
Alles sal tot stof vergaan. | • | Everydung will turn to dust. |
Iemand voor stok kry. | • | To rebuke a person (OR) haul a person over the coals. |
Vir straf moes hy agterbly. | • | As a punishment he was not allowed to go. |
Dit het straf gereën. | • | It rained heavily. |
Hy is vol streke. | • | He is full of devilment (OR) up to all kinds of tricks. |
Iemand 'n streep trek. | • | To play a trick on someone (OR) to do someone an ill turn. |
Dit strek jou tot eer. | • | It does you credit. |
Die mense stroom na die vergadering. | • | People flock to the meeting. |
Geld het ingestroom. | • | Money poured in. |
Die reën val in strome. | • | The rain pours down. |
Tien stuks vee. | • | Ten head of cattle. |
Hy het my van my stuk gebring. | • | He put me out. |
'n Stukkie kos. | • | A bite of food. |
Stukkie vir stukkie. | • | Bit by bit. |
Aan (agter) die stuur sit. | • | To be at the wheel. |
Ek het om 'n geweer gestuur. | • | I sent for a rifle. |
'n Sug slaak. | • | To heave a sigh. |
Swaar van tong. | • | Slow of speech (tongue) (OR) thick tongued. |
Iemand swartsmeer. | • | To speak ill of someone. |