Wendy, John, and Michael Darling lived in London. One night, Wendy found a strange tiny person sitting on the floor who was crying.
| 웬디, 존, 그리고 마이클 달링은 런던에 살았어요. 어느 날 밤, 웬디는 이상한 작은 사람이 마루바닥에 앉아 울고 있는 것을 발견했어요.
|
“My name is Wendy,” she said. “Who are you? Why are you crying?”
| “내 이름은 웬디야,” 그녀가 말했어요. “너는 누구니? 왜 울고 있어?”
|
“I’m Peter Pan,” the tiny person replied. “I’m crying because my shadow won't stick to me.” | “내 이름은 피터 팬이야,” 그 작은 사람이 대답했어요. “나는 내 그림자가 나한테 붙어있지 않아서 울고 있었어.” |
“Don’t cry,” Wendy said. “We can fix that.”
| “울지마,” 웬디가 말했어요. “우리는 그 문제를 해결할 수 있어.”
|
And she sewed Peter's shadow to the tips of his shoes. Peter was delighted.
| 그리고 그녀는 피터 팬의 그림자를 그의 신발 끝에 바느질 했어요. 피터 팬은 기뻤어요.
|
“Fly back to Neverland with me and my fairy, Tinker Bell,” Peter begged. “You could be our mother and take care of us.”
| “나와 그리고 나의 요정, 팅커벨과 함께 네버랜드로 날아서 돌아가자,” 피터 팬은 부탁했어요. “너는 우리의 엄마가 되어서 우리를 돌봐줄 수 있어.”
|
“Can you teach me to fly?” Wendy asked.
| “어떻게 나는지 나에게 가르쳐 줄 수 있어?” 웬디가 물었어요.
|
“Let’s wake John and Michael,” Wendy said. “You can teach us all to fly and then we will leave for Neverland!”
| “존과 마이클도 깨우자,” 웬디가 말했어요. “너는 우리 모두에게 어떻게 나는지 가르쳐 줘 그리고나서 네버렌드로 떠나자.”
|
The children were soon flying around the room. Then – Swoosh ! Out the window they all flew.
| 어린이들은 방 주위를 곧 날았어요. 그리고 – 붕! 창밖으로 그들은 모두 날았어요.
|
Wendy, John, and Michael flew behind Peter Pan and Tinker Bell.
| 웬디, 존, 그리고 마이클은 피터 팬과 팅커벨의 뒤를 따라 날아갔어요.
|
Finally, they arrived Neverland.
| 마침내, 그들은 네버랜드에 도착했어요.
|
“The lost boys live with me and Tinker Bell. I’m their captain,” Peter said.
| “사라진 소년들이 나와 팅커벨과 함께 살고 있어. 나는 그들의 대장이야.” 피터가 말했어요.
|
“There are pirates too, led by Captain Hook.”
| “후크선장이 이끄는 해적들 역시 살고 있단다.”
|
“Hook’s the meanest pirate ever,” Peter warned.
| “후크는 세상에서 제일 못된 해적이야” 피터는 경고했어요.
|
“But he is afraid of the crocodile. The crocodile bit off Hook’s one hand and follows him to have more. Luckily for Hook, the crocodile swallowed a clock. It goes ‘tick-tock,’ and warns Hook when the crocodile is nearby.”
| “그러나 그는 악어를 무서워해. 그 악어는 후크의 손을 물어 뜯었고 더 먹기 위해서 그를 따라 다니고 있어. 후크에게 다행스럽게도, 악어는 시계를 삼켰어. 그것은 ‘똑딱똑딱’해서, 후크에게 악어가 가까이 있음을 경고해주지.”
|
Peter led Wendy, John, and Michael to his house under the woods.
| 피터는 웬디, 존, 그리고 마이클을 나무 밑에 있는 그의 집으로 이끌었어요.
|
When the lost boys saw Wendy, they shouted, "Hooray! Will you be our mother?"
| 사라진 소년들이 웬디를 보았을 때, 그들은 “야호! 우리 엄마가 되어줄꺼에요?”하고 외쳤어요.
|
"I'm only a little girl," Wendy answered.
| “나는 단지 작은 소녀야.” 웬디는 대답했어요.
|
But the lost boys looked so sad that she said, “I’ll do my best.”
| 그러나 사라진 소년들이 너무 슬퍼보이자 그녀가 대답했어요, “최선을 다할께.”
|
One day, Peter and the children went exploring near the mermaids' lagoon.
| 어느 날, 피터와 아이들은 근처 인어들의 호수 근처를 탐험했어요.
|
Suddenly Peter yelled, "Pirates! Take cove!"
| 갑자기 피터가 소리쳤어요, “해적이다! 숨어!”
|
But pirates captured all the children, tied them up, and marched them towards the pirate’s ship.
| 그러나 해적은 모든 아이들은 잡아가고 그들을 묶어서 해적들의 배로 끌고 갔어요.
|
“It’s Hook or me this time!” yelled Peter to Tinker Bell as they flew off to save Wendy and the boys.
| “이제는 후크 아니면 나야!” 피터는 웬디와 소년들을 구하기 위해 날아가며 팅커벨에게 소리쳤어요.
|
On the pirate’s ship, Captain Hook demanded, “Who wants to become a pirate?” The boys shook their heads.
| 해적의 배 위에서, 후크 선장은 “누가 해적이 되고 싶지?” 하고 요구했어요. 아이들은 고개를 가로 저었어요.
|
“Then make them walk the plank!” Hook roared.
| “그렇다면 배 위 판자위를 걷게해야지!”
|
The boys tried to look brave, but they were afraid.
| 소년들은 용감해보이려 노력했으나 너무도 두려웠어요.
|
Suddenly, they heard the ‘Tick, Tock’ of the crocodile.
| 갑자기 그들은 악어의 ‘짹깍짹깍’ 소리를 들었어요.
|
Now it was Captain Hook's turn to be afraid.
| 이제는 후크 선장이 두려워해야 할 순서가 되었어요.
|
But the ‘Tick, Tock’ was only Peter, imitating the crocodile.
| 그러나 그 ‘짹깍짹깍’은 피터가 악어를 흉내내는 것이었어요.
|
He flew onto the deck and shouted, “I’ve got you now, Hook!”
| 피터는 갑판위로 올라가 소리쳤어요, “잡았다 후크!”
|
Captain Hook jumped up and swung at Peter with his sword.
| 후크 선장은 뛰어올라 피터를 향해 그의 칼을 휘둘렀어요.
|
Peter slashed at Hook with his own sword until they came close to the edge of the ship.
| 피터는 그의 칼로 배의 끝자락에 다다를 때까지 후크와 싸웠어요.
|
Peter lunged with his sword, and Hook fell into the sea, where the crocodile was waiting for him.
| 피터는 그의 칼로 달려들어서 악어가 기다리고 있는 후크를 바다로 떨어뜨렸어요.
|
And that was the end of Captain.
| 그리고 그것은 후크의 최후였어요.
|
When Peter was certain that Hook was gone forever, he and Tinker Bell set off for London with Wendy and the boys.
| 피터가 후크가 완전히 사라졌다고 확신했을 때, 그와 팅커벨은 웬디와 소년들와 함께 런던으로 날아갔어요.
|
Wendy’s parents were happy to see their children again.
| 웬디의 부모님은 그들의 아이들을 다시 만나 행복했어요.
|
They asked Peter to stay with them, but he said, “I’m going to stay in Neverland where I never have to grow up.”
| 그들은 피터에게 그들과 함께 머물기를 요청했지만 그는 말했어요, “저는 영원히 자라지 않는 네버랜드에서 머물꺼에요.”
|
“Goodbye then, Peter. We’ll miss you,” everyone called.
| “그렇다면 잘가렴, 우리는 네가 보고싶을꺼야,” 모두가 말했어요.
|
Peter Pan and Tinker Bell waved goodbye and flew home to Neverland.
| 피터 팬과 팅커벨은 작별인사를 하며 네버랜드로 날아갔어요.
|