If you have javascript turned off you may have problems accessing the (pulldown) menu on this site. If this is the case, you may access all the pages through the "Sitemap" which can be found on the top right of each single page. Thank you!
아주 오래 전, 한 잘생긴 소년과 한 아름다운 소녀가 하늘 나라에서 살고 있었어요.
For a very long time ago, there lived a handsome and a beautiful girl in the Sky Kingdom.
그 소년은 소를 모는 목동이었고 소녀는 옷을 짜는 직공이었어요.
The boy was a cow-herder and the girl was a cloth weaver.
그래서 사람들은 그 소년을 견우 그리고 그 소녀를 직녀라고 불렀어요.
So people called a boy as Kyoun-woo (which means a cow-herder in Korean) and a girl as Gik-nye (which means a cloth weaver in Korean).
왕은 그의 딸 직녀를 무척 사랑했고 그녀에게 알맞은 배우자를 찾기 원했어요.
The king loved his daughter, Gik-nye, very much and wanted to find a right partner for her.
왕은 견우를 직녀의 배우자로 선택했어요 왜냐하면 그들 모두 매우 부지런하고 그들의 일을 사랑했으니까요.
The king chose Kyoun-woo as Gik-nye’s spouse because they are both very diligent and love their own jobs.
견우와 직녀는 곧 서로 사랑에 빠졌고, 그들은 함께 있어 행복했어요.
Kyoun-woo and Gik-nye felt in love with each other soon and they were very happy together.
그러나 그들은 곧 왕의 눈 밖에 벗어나기 시작했어요 왜냐하면 그들이 결혼한 이후로 그들은 일하지 않고 놀기만 했으니까요.
However, they soon began to fall out of the king’s favor because they had never worked and just played since they got married.
왕은 그 부부에게 너무도 화가 나서 그들에게 서로 떨어져 살 것을 명령했어요.
The king became very angry with the couple and ordered them to live far apart from each other.
그래서 견우는 동쪽으로 추방됐고 직녀는 서쪽으로 추방됐어요.
So Kyoun-woo was banished to the East and Gik-nye was banished to the West.
그러나 왕은 작은 자비를 허락했어요.
However, the king permitted one small mercy.
매년 7월 7일, 그들은 밝고 넓은 은하수 강에서 만나는 것을 허락받았어요.
On July 7th of each year, they were allowed to meet at the Milky Way, a bright, wide river.
그들은 서로를 그리워하며 그들이 만날 날만 기다렸어요.
They had missed each other and just waited for the day when they met.
마침내 그들이 서로 볼 수 있는 그 날이 왔어요.
Finally, the day came when they could see each other.
견우는 은하수 강의 동쪽 둑에 그리고 직녀는 은하수 강의 서쪽 둑에 도착했어요.
Kyoun-woo reached the Milky Way’s east bank, and Gik-nye reached the west bank.
그러나 그들은 서로 이야기 할 수 없었어요 왜냐하면 강이 너무 넓었으니까요.
However, they could not speak each other because the river was so wide.
강에 의해 갈라진 사랑하는 두 연인은 울고 또 울었어요.
The two lovers, separated by the big river, cried and cried.
그들의 눈물은 비로 변해 지상에 떨어졌어요.
Their tears turned into rain and fell to the ground on Earth.
비는 그치지 않았고 그 비는 온 세상에 홍수를 일으켰어요.
The rain didn’t stop and the heavy rain caused floods all over the world.
모든 사람들의 집은 떠내려갔고 아무도 그 홍수를 더이상 견딜 수 없었어요.
All peoples’ homes were washing away and nobody could endure the flood any longer.
새들은 하늘 나라로 가서 무엇이 그 홍수를 만들어냈는지 알아냈어요.
Birds went to the Sky Kingdom and figured out what made the flood.
모든 사람들과 동물들은 그 비를 어떻게 그칠 수 있는지 토론했고 마침내 그 연인들이 서로 만날 수 있게 은하수 강 위로 다리를 만들자고 결정했어요.
All peoples and animals discussed how to stop the rain and finally decided to make a bridge over the Milky Way in order to make the lovers to meet each other.
까치와 까마귀가 그 다리를 만들도록 선택되었어요 왜냐하면 그들은 하늘 나라에 닿을 수 있었고 충분히 강했으니까요.
The magpies and crows were chosen to make the bridge because they could reach the Sky Kingdom and they were strong enough.
그들은 견우와 직녀가 그들의 머리를 밟고 은하수 강을 건널 수 있도록 그들의 몸을 이용해서 다리를 지었어요.
They built a bridge using their bodies so that Kyoun-woo and Gik-nye could step on their heads and cross the Milky Way.
견우와 직녀는 매우 행복해서 울음을 멈추었고 마침내 지상의 비 역시 멈추었어요.
Kyoun-woo and Gik-nye were very happy and stopped crying and finally the rain on Earth also stopped.
하루가 저물어 가고 견우와 직녀는 일년 후 은하수 강에서 다시 만나자는 약속과 함께 헤어져야만 했어요.
When the day came to a close, Kyoun-woo and Gik-nye had to say goodbye with the promise to meet at the Milky Way again one year later.
그 이후로 매년 7월 7일, 모든 까치와 까마귀는 그 연인들을 위해 다리를 지으러 하늘 나라로 날아갑니다.
After then, every year on July 7th, all magpies and crows fly to the Milky Way to build a bridge for the lovers.
한국 사람들은 매년 7월 7일 견우와 직녀가 은하수 강에서 만나 기쁨의 눈물을 흘리기 때문에 비가 온다고 믿습니다.
Koreans believe that on every July 7th, it rains because Kyoun-woo and Gik-nye cry tears of joy with their meeting at the Milky Way.