Website Mission
이 웹사이트의 사명은 국제 사회에 최고의 아프리카어 교육을 무료로 제공하는 것입니다.주요 목적은 모국어 화자들의 작품(시, 이야기, 노래, 유머 등)을 제공하여 학습자가 실제로 사용되는 언어를 경험할 수 있도록 하는 것입니다.
| 이 웹사이트는 학습자와 화자 모두가 환영받으며, 다음과 같은 목표를 함께 이루어 가기를 바랍니다: | 화자들이 학습자를 돕는 것 | 언어와 문화에 관한 경험을 나누는 것 | 언어를 중심으로 한 국제적 우정을 쌓는 것 | |||||||
| 장기적인 목표는 다음과 같은 학습자들의 필요를 충족하는 것입니다: | 기초적인 관심을 가진 학생들 | 대학생들 | 언어 학습에 개인적인 관심이 있는 모든 사람들 | |||||||
| 다행히 이 공개 강좌는 대학들과 협력하여 학점 인정을 위한 시험을 제공할 예정입니다. | ||||||||||
| 마지막으로, 이 웹사이트는 모든 화자의 음성을 제공하는 것을 목표로 합니다. 특정 지역이나 집단의 자료가 충분하지 않다면, 그것은 적절한 자료를 아직 찾지 못했기 때문입니다. 인종, 종교, 또는 출신 지역에 따라 어떤 사람에게도 특혜가 주어지지 않습니다. 새로운 기여(글, 음성, 또는 영상)는 언제나 환영합니다. |
Webwerf Missie
| Die missie van hierdie webwerf is om kosteloos die beste moontlike Afrikaans onderrig aan die internasionale gemeenskap te bied. |
| Die visie is om bydraes van moedertaalsprekeres aan te bied (gedigte, stories, sang, humor, ens.) sodat die leerder die taal kan ervaar soos dit gepraat word. |
| Die hoop is dat leerders en sprekers beide welkom sal wees op die webwerf en betrokke sal wees om die volgende te bewerkstellig: |
|
| Die lang termyn doel is om in die behoeftes van die volgende leerders te voorsien: |
|
| Later sal die ope kursus met universiteite netwerk om ook eksamens aan te bied vir akademiese krediet. |
| Laastens, die webwerf streef daarna om die Afrikaanse klank van al sy sprekers te bied. Indien daar nie genoeg van enige streek of groep hier verteenwoordig is nie, is dit so omdat die materiaal nie beskikbaar is nie. Geen voorkeur word gegee aan 'n persoon of persone as gevolg van hulle ras, godsdiens, streek van herkoms nie. Nuwe bydraes word altyd verwelkom (geskrewe, klank, en video). Selfs kontroversieële stukke mag geplaas word, solank die gepas is vir 'n kindergehoor, m.a.w. geen inhoud met die uitbeelding van geweld, haatspraak, 'n gevloek, of benede die belt geselsies word oorweeg nie. |