Is jy honger / dors? Ja, ek is honger / dors. Nee, ek is nie honger nie. | Are you hungry / thirsty? Yes, I am hungry / thirsty. No, I am not hungry / thirsty. |
Wat wil jy eet? Ek wil brood / 'n appel / 'n lemoen eet. | What do you want to eat? I want to eat bread / an apple / an orange. |
Eet al jou ertjies / kos / brusselspruite asseblief. | Finish your peas / peas / meal / brussels sprouts, please. |
Wil jy 'n glas melk / water hê? Ja, ek wil 'n glas melk hê Nee, ek wil nie 'n glas melk hê nie. | Would you like a glass of milk / water? Yes, I want a glass of milk / water. No, I don't want a glass of milk / water. |
Wil jy speel? Ja, ek wil speel. Nee, ek wil nie speel nie. | Do you want to play? Yes, I want to play. No, I don't want to play. |
Is jy moeg / vaak? Ja, ek is moeg / vaak. Nee, ek is nie moeg nie. | Are you tired / sleepy? Yes, I am tired / sleepy. No, I am not tired / sleepy. |
Sit jou speelgoed weg, asseblief. | Put away your toys, please. |
Dis tyd om te gaan slaap. | It's time to go to sleep. |
Dis tyd vir jou middag slapie. | It's time for your nap. |
Wil jy hê ek moet vir jou 'n storie lees? | Would you like me to read you a story? |
Wil jy jou teddiebeer / pop hê? | Would you like your teddy bear / doll? |
Wil jy jou kombersie hê? | Would you like your blanket? |
Is jy bang vir die donker? | Are you scared of the dark? |
Moenie bang wees nie. | Don't be scared. |
Kyk, daar is geen monsters onder die bed / in die kas nie. | Look, there are no monsters under the bed / in the closet. |
Jy is veilig hier. | You are safe here. |
Moenie jou suster / jou broer / my slaan nie. | Don't hit your sister / brother / me. |
Wag asseblief. | Wait, please. |
Ek sal dit later doen. Nie nou nie. | I will do it later. Not now. |
Jy kan geen lekkers / koekies kry nie. | You can't get any candy / cookies. |
Net een lekker / koekie. | Only one candy / cookie. |
Gedra jouself asseblief. | Behave, please. |
Wees versigtig. | Be careful! |
Jy is 'n goeie / slim / mooi meisie. | You are a good / smart / pretty girl! |
Pasop! | Watch out! |
Kom ons gaan speel op die glyplank. | Let's go on the slide! |
Hou op asseblief. | Stop that, please. |
Moenie dit doen nie. | Don't do that. |
Sit asseblief. | Sit down, please. |
Moenie op my skree nie. | Don't yell at me. |
Ek het nie klaargepraat nie. | I am not finished talking to you. |
Sê vir jou broer / sussie / ma jy is jammer. | Say 'sorry' to your brother / sister / mother. |
Moenie weggaan nie. | Don't go away. |
Kom hier asseblief. | Come here, please. |
Bly in die huis asseblief. | Stay inside, please. |
Bly hier asseblief. | Stay here, please. |
Moenie op die bed spring nie. | Don't jump on the bed, please. |
Het jy seergekry? Ja, ek het seergekry. Nee, ek het nie seergekry nie. | Are you hurt? Yes, I am hurt. No, I am not hurt. |
Waar is die eina? | Where does it hurt? |
Hierso. / Die eina is hier. | Here. / It hurts there. |
Laat ek sien waar jy seergekry het. / Waar is die eina? | Let me see where it hurts. |
Moenie huil nie. | Don't cry. Wees braaf. |
Ek sal later terug wees. | I will be back later. |
Wees soet. | Be good! |
Wil jy gaan pottie / wieps? Nee, ek wil nie gaan pottie / wieps nie. | Do you want to go potty / pee? I don't want to potty / pee. |
Wil jy 'n speletjie speel? Ja ek wil 'n speletjie speel Nee, ek wil nie 'n speletjie speel nie. | Do you want to play a game? Yes, I want to play a game. No, I don't want to play a game. |
Watter speletjie wil jy speel? Ek wil 'wolf' speel. | What game do you want to play? I want to play 'wolf'. |
Wil jy TV kyk? Ja, ek wil TV kyk. Nee, ek wil nie TV kyk nie. | Do you want to watch TV? Yes, I want to watch TV. No, I don't want to watch TV. |
Kom ons gaan parkie toe. | Let's go to the park! |
Kom ons gaan (speel op die) swaai. | Let's go on the swing! |
Wag asseblief. | Wait, please. |
Ek sal dit later doen. Nie nou nie. | I will do it later. Not now. |
Jy kan geen lekkers / koekies kry nie. | You can't get any candy / cookies. |
Net een lekker / koekie. | Only one candy / cookie. |
Gedra jouself asseblief. | Behave, please. |
Wees versigtig. | Be careful! |
Jy is 'n goeie / slim / mooi meisie. | You are a good / smart / pretty girl! |
Pasop! | Watch out! |
Kom ons gaan speel op die glyplank. | Let's go on the slide! |
Hou op asseblief. | Stop that, please. |
Moenie dit doen nie. | Don't do that. |
Sit asseblief. | Sit down, please. |
Moenie op my skree nie. | Don't yell at me. |
Ek het nie klaargepraat nie. | I am not finished talking to you. |
Sê vir jou broer / sussie / ma jy is jammer. | Say 'sorry' to your brother / sister / mother. |
Moenie weggaan nie. | Don't go away. |
Kom hier asseblief. | Come here, please. |
Bly in die huis asseblief. | Stay inside, please. |
Bly hier asseblief. | Stay here, please. |
Moenie op die bed spring nie. | Don't jump on the bed, please. |
Het jy seergekry? →Ja, ek het seergekry. →Nee, ek het nie seergekry nie. | Are you hurt? →Yes, I am hurt. →No, I am not hurt. |
Waar is die eina? →Die eina is hier. | Where does it hurt? →It hurts there. |
Laat ek sien waar jy seergekry het. / Waar is die eina? | Let me see where it hurts. |
Moenie huil nie. | Don't cry. Wees braaf. |
Ek sal later terug wees. | I will be back later. |
Wees soet. | Be good! |
Wil jy gaan pottie / wieps? →Nee, ek wil nie gaan pottie / wieps nie. | Do you want to go potty / pee? →I don't want to potty / pee. |
Wil jy 'n speletjie speel? →Ja ek wil 'n speletjie speel →Nee, ek wil nie 'n speletjie speel nie. | Do you want to play a game? →Yes, I want to play a game. →No, I don't want to play a game. |
Watter speletjie wil jy speel? Ek wil 'wolf' speel. | What game do you want to play? I want to play 'wolf'. |
Wil jy TV kyk? →Ja, ek wil TV kyk? →Nee, ek wil nie TV kyk nie. | Do you want to watch TV? →Yes, I want to watch TV. →No, I don't want to watch TV. |
Kom ons gaan parkie toe. | Let's go to the park! |
Kom ons gaan (speel op die) swaai. | Let's go on the swing! |
Bush na umfwa nsala nagu ichilaka? Ee! Ningufwa nsala ne cilaka. Awe, shumfwile nsala ne chilaka | • | Are you hungry / thirsty? -Yes, I am hungry / thirsty. -No, I am not hungry / thirsty. |
Mulefwaya ukulya nshi? Ndefwaya ukulya umukate, cipeya nagu icungwa | • | What do you want to eat? -I want to eat bread / an apple / an orange. |
Pwisha ukulya intoyo shobe - Ifyakulya fyobe na papata. | • | Finish your peas / peas / meal / brussels sprouts, please. |
Kuti mwatemwako nkomaki ya mukaka nagu amenshi? Ee! Ndenfwaya nkomaki ya mukaka nagu amenshi. Aawe, nshilefwaya nkomaki ya mukaka nagu amenshi. | • | Would you like a glass of milk / water? -Yes, I want a glass of milk / water. -No, I don't want a glass of milk / water. |
Bushe mulefya ukwangala? Ee! Ndefwaya ukwangala. Awe nshilefwaya ukwangala. | • | Do you want to play? -Yes, I want to play. -No, I don't want to play. |
Bushe na mu naka nagu na umfwa utulo? Ee, ninaka elyo nigufwa no tulo. Awe, shinakile elyo nshufwile no tulo. | • | Are you tired / sleepy? -Yes, I am tired / sleepy. -No, I am not tired / sleepy. |
Longa ifyo waci la angasha | • | Put away your toys, please. |
Nshita ya kuya mukulala | • | It's time to go to sleep. |
Nshita ya ku tusha | • | It's time for your nap. |
Bushe kuti nakushimikilako akashimi? | • | Would you like me to read you a story? |
Bushe ulefwaya ici | • | Would you like your teddy bear / doll? |
Bushe ulefwaya ubulangeti | • | Would you like your blanket? |
Bushe ulatina ukuba mu mfifi? | • | Are you scared of the dark? |
Wila tina | • | Don't be scared. |
Mona, takuli ifyatina nagufimo kwisamaba lya busanshi nagu umu tubika ifakufwala | • | Look, there are no monsters under the bed / in the closet. |
Tapali ifi ngakucitikila kuno | • | You are safe here. |
Wilalwa na bamunonko | • | Don't hit your sister / brother / me. |
Loleleni, napapata | • | Wait, please. |
Ndebobelapo limbi; panshita yimbi | • | I will do it later. Not now. |
Tapali ifyo walapokelela | • | You can't get any candy / cookies. |
Mukalalyafye icalolwa cimo cilabushi | • | Only one candy / cookie. |
Muleumfwa, napapata | • | Behave, please. |
Bwino bwino - Bucebuce | • | Be careful! |
Uli mwana umfwa; elyo ulimusuma | • | You are a good / smart / pretty girl! |
Lolesha uko! | • | Watch out! |
Tiye pa cishelemuko | • | Let's go on the slide! |
Leka ifyo, napapata | • | Stop that, please. |
Refer to Stop that, please | • | Don't do that. |
Ikala pa nshi, napapata | • | Sit down, please. |
Mwila pundila | • | Don't yell at me. |
Shila pwisha ukulanda naiwe | • | I am not finished talking to you. |
Lomba ubwelelo kuli ndume, nkashi nagu ba nyinaobe | • | Say 'sorry' to your brother / sister / mother. |
Mwiya | • | Don't go away. |
Iseni kuno, napapata | • | Come here, please. |
Ikalenii mukati, napapata | • | Stay inside, please. |
Icaleni apapene, napapata | • | Stay here, please. |
Mwila toloka pa busanshi, napapata | • | Don't jump on the bed, please. |
Bushe na ucenekwa Ee! Njicena. Awe, nshii cenene. | • | Are you hurt? -Yes, I am hurt. -No, I am not hurt. |
Nipesa cilekalipa Cilekalipa apa | • | Where does it hurt? -It hurts there. |
Leka mbone opo cilekalipa | • | Let me see where it hurts. |
Mwila lila . . . | • | Don't cry. |
Nalabwela futi pa nshita yimbi | • | I will be back later. |
Muleumfwwa | • | Be good! |
Bushe ulefwaya ukunya nagu ukusunda? Awe, nshilefwaya ukunya nagu ukusunda. | • | Do you want to go potty / pee? -I don't want to potty / pee. |
Bushe mulefwaya ukwangala ubwangalo nshi? Ee! Ndefwaya ukwangala ubwangalo. Awe, nshilefwaya ukwangala ubwangalo ubuli bonse. | • | Do you want to play a game? -Yes, I want to play a game. -No, I don't want to play a game. |
Bwangalo nshi ulefwaya ukwangala? Ndefwaya ukwangala "Nkalamu - Nkalamu" | • | What game do you want to play? I want to play 'wolf'. |
Bushe mulefwaya ukutamba TV? Ee! Ndefwaya ukutamba TV. Awe, nshilefwaya ukutamba TV. | • | Do you want to watch TV? -Yes, I want to watch TV. -No, I don't want to watch TV. |
Tuleya mukwangala mu mushi | • | Let's go to the park! |
Tuleya pa cinpelwa | • | Let's go on the swing! |